”Tekoäly otti työni kirjaimellisesti” – Gizmodo irtisanoo espanjalaisen henkilöstön siirtyessään tekoälykääntäjäksi

”Tekoäly otti työni kirjaimellisesti” – Gizmodo irtisanoo espanjalaisen henkilöstön siirtyessään tekoälykääntäjäksi

Viime viikolla Gizmodon emoyhtiö G/O Media irtisanoi espanjankielisen Gizmodo en Español -sivustonsa henkilökunnan ja alkoi korvata heidän työtään englanninkielisten artikkelien tekoälykäännöksillä, raportoi The Verge .

Entinen Gizmodo-kirjoittaja Matías S. Zavia mainitsi julkisesti irtisanomiset, jotka tapahtuivat videopuhelun kautta 29. elokuuta, sosiaalisessa mediassa. 31. elokuuta Zavia kirjoitti : ”Hei ystävät. Tiistaina he sulkivat @GizmodoES:n muuttaakseen sen käännösten kustantajaksi (tekoäly vei työni kirjaimellisesti).

Aiemmin Gizmodo en Españolilla oli pieni mutta omistautunut tiimi, joka kirjoitti alkuperäistä sisältöä, joka oli räätälöity erityisesti espanjankielisille lukijoille, sekä tuotti käännöksiä Gizmodon englanninkielisistä artikkeleista. Sivusto edusti Gizmodon ensimmäistä tutkimusmatkaa kansainvälisille markkinoille, kun se lanseerattiin vuonna 2012 sen jälkeen, kun se ostettiin Guanabeelta.

Sivuston äskettäin julkaistut artikkelit sisältävät nyt linkin artikkelin englanninkieliseen versioon ja vastuuvapauslausekkeen, jossa todetaan (Google-kääntäjän käännöksemme kautta): ”Tämä sisältö on käännetty automaattisesti lähdemateriaalista. Konekäännösten vivahteiden vuoksi niissä voi olla pieniä eroja. Alkuperäisen version saat napsauttamalla tätä.”

Este contenido ha sido traducido automaticamente del original material. Debido a los matices de la traducción automatica, pueden existir ligeras diferencias. Alkuperäinen versio, napsauta tästä.

Toistaiseksi Gizmodon siirtyminen tekoälykäännökseen ei ole sujunut kitkattomasti. Sosiaalisen median sivustolla X toimittaja ja Gizmodon lukija Víctor Millán totesi , että jotkut sivuston uusista artikkeleista vaihtuvat äkillisesti espanjasta englanniksi puolivälissä, mahdollisesti tekoälyn käännösjärjestelmän häiriöistä johtuen.

G/O Median päätös välttää tekoälyä käyttäviä kirjoittajia on osa mediayritysten viimeaikaista suuntausta , jotka kokeilevat tekoälytyökaluja, joilla pyritään maksimoimaan sisällön tuotto ja minimoimaan ihmisten työvoimakustannukset. Käytäntö on kuitenkin edelleen kiistanalainen laajemmassa journalismiyhteisössä.

Aiemmin tänä kesänä Gizmodo aloitti tekoälyn luomien artikkeleiden julkaisemisen englanniksi ilmoittamatta toimitukselleen tai osallistumatta siihen. Tarinoiden havaittiin sisältävän useita tosiasioihin liittyviä epätarkkuuksia, minkä vuoksi Gizmodo-liitto arvosteli käytäntöä epäeettiseksi.

Tieteestä, teknologiasta ja Internet-kulttuurista uutisia etsivälle espanjankieliselle yleisölle Gizmodo en Españolin alkuperäisen raportoinnin menettäminen voi olla suuri isku. Ja vaikka tekoälyn käännöstekniikka on parantunut merkittävästi viimeisen vuosikymmenen aikana, asiantuntijat sanovat , että se ei silti voi täysin korvata ihmiskääntäjiä. Hienovaraiset virheet, väärinkäännökset ja kulttuurisen tiedon puute voivat heikentää automaattisesti käännetyn sisällön laatua.

Jopa samalla kielellä kääntäminen voi aiheuttaa ongelmia kontekstin kanssa, kuten näimme äskettäin tekoälyn kirjoittamassa Microsoftin artikkelissa, jossa kanadalainen ruokapankki mainittiin turistikohteena ”ei voi ohittaa” käyttäen valitettavaa uudelleenmuotoilua Food Bankin virkailijan puheesta. Web-sivusto, jossa mainostettiin: ”Harkitse siihen ryhtymistä tyhjään vatsaan.” On helppo kuvitella, että vieläkin kiusallisempia virheitä tapahtuisi autonomisen kielten välisen kääntämisen kautta.

Toistaiseksi olemme nähneet tekoälykatsauksessamme, että automaattinen julkaiseminen ei yleensä suju hyvin, varsinkin jos sivustot haluavat kasvattaa inhimillistä lukijakuntaa. Mutta koska niin monet mediayritykset tavoittelevat tuloja SEO-manipulaatioiden ja tekoälyn kirjoittamien täyteaineiden avulla, on epätodennäköistä, että näemme tämän näennäisesti kustannuksia leikkaavan tekoälytrendin loppua pian.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *