Ghost of Tsushima: Chad Stahelski vuole realizzare un film in lingua giapponese con un cast giapponese

Ghost of Tsushima: Chad Stahelski vuole realizzare un film in lingua giapponese con un cast giapponese

L’adattamento cinematografico di Ghost of Tsushima dovrebbe avere un cast tutto giapponese e essere girato in giapponese.

Ispirato al lavoro del leggendario regista Akira Kurosawa, Ghost of Tsushima sarà accurato quanto l’esclusiva rivisitazione per PlayStation di Sucker Punch dell’era Kamakura:

Questo è un fantastico film storico. Questo è stato fatto per Kurosawa-san, che è probabilmente una delle 5 persone più influenti della mia vita quando si tratta di film. Questa è un’opportunità per spingere la tecnologia e le persone verso la storia eterna. Questa è una tipica storia mitologica sul confronto tra il bene e il male, la scoperta dell’uomo, la visione di come cambia il mondo o il mondo lo cambia. Queste sono tutte le cose di Joseph Campbell che ami della storia. Ovviamente aggiungi a ciò che mi è stato detto che sono un po’ un feticista dei samurai, il che è probabilmente vero per manga, anime e simili. Quindi penso che se lo facciamo bene sarà visivamente sbalorditivo. Ciò è dovuto al carattere. C’è spazio per l’azione e l’estetica.

Il regista di #GhostOfTsushima Chad Stahelski vuole girare in giapponese con un cast giapponese [Esclusivo]

Stahelski ci ha anche detto perché vuole realizzare il film e perché pensa che il pubblico americano vedrà il film in giapponese. https://t.co/MvFPC7t2XL

— Collider (@Collider) 12 agosto 2022

L’unico film giapponese per Ghost of Tsushima

Il regista Chad Stahelski ha l’ambizione di creare un adattamento autentico e avvincente di Ghost of Tsushima:

Cercheremo di rimanere gli stessi fino alla fine. In altre parole, i mongoli che invadono l’isola di Tsushima sono una cosa giapponese. Tutti gli attori saranno giapponesi per offrire un film in giapponese. Sony accetta pienamente di supportarci in questa questione. Vado in Giappone da quando avevo 16 anni. Amo il paese, amo le persone, amo la lingua. Ho cercato di dirigere non solo nella mia lingua, ma anche in una straniera, e cambiare la mia mentalità culturale per mettere tutto in un modo interessante che piace ancora al pubblico occidentale.

Il fantasma di Tsushima, l’arte del cinema giapponese all’estero

Offrendo un film in lingua giapponese con un cast giapponese per Ghost of Tsushima, Chad Stahelski si rende conto che può destabilizzare il pubblico, non attirarlo. Tuttavia, è convinto che la mentalità sia cambiata negli ultimi anni, grazie anche al successo di Squid Game o Parasite:

Nessuno mi darà 200 milioni di dollari per fare un film all’avanguardia senza parlare inglese. Capisco. Quindi devo essere intelligente e capire cosa è meglio per la licenza e lo studio, pur ottenendo ciò che voglio e facendo qualcosa di epico. Ancora una volta, questa è una grande sfida. E stiamo entrando in un periodo in cui penso che lo sia. Leggo i sottotitoli tutto il giorno. E penso che l’America in generale, o almeno il pubblico occidentale in generale, si stia abituando sempre di più a causa dell’influenza di Netflix e di altre emittenti di streaming, dove riceviamo molti più contenuti in tutto il mondo. Si presenteranno nei cinema per questo? Scommetto di sì, se c’è tutto il resto. Penso che potrebbe ferire me o la licenza se perdiamo in ogni caso (visivamente non è eccezionale, l’azione è corretta o la storia è incomprensibile). Ascoltare,

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *